14/4/10

Nocilla Experience, sin más


Que mejor forma de acercarse al epicentro que la propia experiencia: Nocilla Experience.
Tengo que admitir que en este caso fue el estruendoso ruido que se produjo alrededor del autor Fernández Mallo y su nocilla´s word, lo que me atrajo, pues lo cierto es que no había leído nada al respecto.
Un poco desorientado choqué con el cultural en su número de marzo referente a los detractores y defensores del fenómeno Nocilla. Esto acrecentó mi curiosidad, lo que dio paso a hacerme con Nocilla Experience, a leer el artículo sobre dicho fenómeno y lo que tenía que haber hecho desde el principio: leer el libro.
Como la virtud está en el equilibrio y la moderación, de forma subjetiva me sitúo por un lado junto a los detractores, quienes afirman que no hay nada nuevo. No me ha sorprendido nada ni la forma de escribir ni la originalidad de cada pasaje. Pero me ha gustado y en algunos capítulos mucho.
En ocasiones me sitúo al lado de los defensores ya que si es cierto que dentro de sus páginas, esta actualizado absolutamente, en relación a la vida cotidiana, la influencia de las nuevas tecnologías, las relaciones personales, et cétera. Algo que me gustaría añadir, es que una de las críticas que se lanza es la de estar carente de cualquier tipo de profundidad. Es cierto que son escenas muy plásticas y visuales, sin embargo también es cierto que en la cotidianidad, en pequeños gestos y en breves diálogos también hay una amalgama de sentimientos y en ocasiones de ideologías y principios que no siempre precisan de obras voluminosas y personajes perfectamente definidos psicológicamente.
Lo recomiendo, ¿por qué no?. Fácil de leer, astuto. Tal vez una breve versión de Viktor Pelevin.

1/4/10

Joyce (Ulysses)



Cada vez que me acerco a la obra principal del señor Joyce, el mundo se me para. Me absorbe de tal manera que me sintetizo en un único pensamiento: seguir leyendo, y veo por donde me encuentro personas que perfectamente encajarían en esta gran novela, siempre y cuando fuesen descritos por el mismo Joyce.

En mi primer acercamiento leí la traducción del señor Valverde (Tusquets), pero en esta ocasión me hice con la traducción del señor Subirat (Planeta), y con el apoyo de la guía del señor Valverde, además de una pequeña biografía sobre el escritor, me están permitiendo realizar un acercamiento más profundo a la obra en su complejidad y entender de manera más completa a sus personajes.

En Ulysses todo está previsto. Cada palabra, cada frase tiene un sentido dentro de un contexto en el que se desarrolla la escena, pero a su vez tiene alguna reminiscencia con los distintos leitmotiv que se desprenden de la obra en su conjunto.

Los niveles son universales. Podemos leerla desde su conjunto, apoyándonos en el esquema que el mismo Joyce ofreció a su editor, con la Odisea de Homero a un lado y Hamlet al otro, con las infinitas anotaciones sobre calles, personajes y sucesos tanto de la época como históricos. O si lo preferimos como un día en las vidas de los distintos personajes escritos desde sus subjetividades y basadas en variedad de formas de escritura.

Es curioso descubrir en la obra una crítica en si misma, una vanguardia de lo que en la década de los años 80 se desarrollaría como el Neohistoricismo, como crítica literaria teniendo en cuenta que el desarrollo de escritura de la novela no puede ser independiente a su época, lugar y circunstancias de escritura. Aspecto que se hace más que evidente hojeando cualquier reseña, por pequeña que sea, de su biografía. Todo en contra del antiguo New Criticism, que trataba de estudiar la obra como una novela cerrada en sí misma, sin más ambigüedades y referencias que ella misma. Qué ejemplo más claro y conciso que la discusión (9) de la interpretación de Hamlet con las circunstancias en la vida de Shakespeare en su escritura.

No puedo dudar que la madurez del lector hace que la novela adquiera numerosos puntos de vista nuevos que anteriormente han pasado desapercibidos, ya sea por la menor pericia del lector, por la acumulación de libros que median o la relectura de clásicos que vuelven a aparecer en este libro-enciclopedia.

Comenta uno de los personajes del Ulysses que después de Dios, Shakespeare es quien más ha creado, por eso ambos son piedras angulares de la obra y tal es su atractivo, que siendo un admirador del dramaturgo, en medio de la discusión sobre las distintas teorías que se manejan sobre Shakespeare y su relación con Hamlet (9), el señor Buck Mulligan, expone a Haines que "Shakespeare es el terreno de caza adecuado para todos los mentes que han perdido su equilibrio". Frase que cae como un jarro de agua fría, pues parece decirlo a nuestras espaldas observándonos devorar las líneas sobre sus interpretaciones.